“There is a single light of science, and to brighten it anywhere is to brighten it everywhere”. (c) Isaac Asimov
Путем долгих логических размышлений я заключила, что я - ЯПОНСКИЙ ЕЖИК!


Комментарии
09.05.2005 в 16:39

Красиво...
09.05.2005 в 16:58

“There is a single light of science, and to brighten it anywhere is to brighten it everywhere”. (c) Isaac Asimov
Влюбленный Эльф какая у тебя оптимистичная подпись...
09.05.2005 в 20:17

Мне тоже нравится) Пушкин однако)
09.05.2005 в 20:52

“There is a single light of science, and to brighten it anywhere is to brighten it everywhere”. (c) Isaac Asimov
Влюбленный Эльф да? не знала... *записывая в блокнотик*
10.05.2005 в 19:52

Это он написал ету эпиграмму на Карамзиновскую "Бедную Лизу".. вроде так...
10.05.2005 в 20:33

“There is a single light of science, and to brighten it anywhere is to brighten it everywhere”. (c) Isaac Asimov
Влюбленный Эльф *продолжая записывать в блокнотик* как точно подмечено
10.05.2005 в 21:33

Скажи спасибо моему внешкольному преподу по лит-ре) Он вообще классный человек))
10.05.2005 в 21:45

“There is a single light of science, and to brighten it anywhere is to brighten it everywhere”. (c) Isaac Asimov
Влюбленный Эльф ты литрой занимаешься? я вот с содроганием думаю о предстоящих курсах по лит-ре...это ж сколько нужно прочитать, чтоб нормально сдать экзамен! :hang: ну почему нельзя писать сочинения на свободную тему? я бы хоть по Чехову написала, лишь бы не по Толстому например