14:12

“There is a single light of science, and to brighten it anywhere is to brighten it everywhere”. (c) Isaac Asimov
я просто тащууусь от нашего декана с кафедры немецкого языка! такой классный мужик! он меня назвал so ästhetisch... я прям обалдела :))) и ещё он думает, что я вундеркинд :))) потому что мне 16 лет, а я уже умудрилась учить немецкий язык несколько лет + на курсах Goethe Institut'a...

кажется, у мя начался глюк на преподов с бородками.. :)))




Комментарии
07.09.2006 в 16:58

Не убивайте комаров! В них течет ваша кровь!
оо мужики с бородками-это тема....:)))

то, что ты гений по немецкому, не сомневпется в нашем классе никто,кроме тебя:))

кста, а что значит so ästhetisch ?
07.09.2006 в 17:00

“There is a single light of science, and to brighten it anywhere is to brighten it everywhere”. (c) Isaac Asimov
La Diosa del carnaval такая эстетичная переводится. я не гений, я прсото захотела на курсы продвинутых.
07.09.2006 в 17:03

Не убивайте комаров! В них течет ваша кровь!
~Seefrau~ в смысле в инсте у тя курсы продвинутых?
07.09.2006 в 17:09

“There is a single light of science, and to brighten it anywhere is to brighten it everywhere”. (c) Isaac Asimov
La Diosa del carnaval ну да..тока их низя совмещать с курсами по английскому, то бишь на первом курсе низя. а со второго курса буду только с нуля, так что я хочу сейчас за плату пойти к этому суперскому дядечке на курсы...