“There is a single light of science, and to brighten it anywhere is to brighten it everywhere”. (c) Isaac Asimov
Боги смеются нечасто, но смех их невесел для смертных. Смертные плачут годами, но слезы смешны олимпийцам. Если земля засмеется - то, может быть, небо заплачет? Вот и смеюсь, весь в надежде, что люди поддержат. Но - тщетно...
“There is a single light of science, and to brighten it anywhere is to brighten it everywhere”. (c) Isaac Asimov
Проснуться утром в жутко холодной комнате бодрит, но ни хрена не радует.
И в помещении холодно и тут, в виртуальном мире... Прихожу сегодня - а холодит еще больше... И да, меня это весьма расстраивает.
-------------------
Братик скинул на стенку вконтакте романсы, вот только дошла до колонок, они у меня работают только на ноуте - теперь слушаю. Екатерина Гусева поет очень красивые романсы... А еще братик приезжает в это воскресенье - будет транзитом в Москве на целый день. До этого не виделись 5 лет, а за этот год аж 3 раза может получится - неплохо...
“There is a single light of science, and to brighten it anywhere is to brighten it everywhere”. (c) Isaac Asimov
Если бояться чего-то, оно обязательно сбудется - в реальности или в воображении. В воображении иногда - тысячу раз. Только фантазия эта порой приносит этот страх и в реальность.
“There is a single light of science, and to brighten it anywhere is to brighten it everywhere”. (c) Isaac Asimov
Вчера вскрыли мой вконтакте, я полдня на работе бегала, чтобы сделать заявку на восстановление. Пришла домой ночью - и о чууудо, на e-mail уведомление о принятой заявке... И еще минут на 20 мучения с паролями-явками-кодами. ))) Но я рада, т.к. знаю людей, которые сдались и просто завели новый аккаунт... А у меня там ценная для меня информация - муз группы, общение с Бардой, тексты и т.п.)))
---------------------
Тупая холодящая боль в зубе. Не могу понять, такой боли не припоминаю, вроде ж не так давно побегала по стоматологии... А зубы мудрости так вообще растут из всех щелей рта
“There is a single light of science, and to brighten it anywhere is to brighten it everywhere”. (c) Isaac Asimov
Паха-пау
Прости
Прости меня, прости, Как было не раз. Ну а сейчас Давай помолчим. Я на твоем пути Не строю баррикад. Ты разве не рад? Ты снова один.
Я набираю высоту… Так пусть же плывут они В море любви Твои корабли. Но, по-моему, они Стоят на мели.
Прости меня, прости. Но ты уже не ты. Мелькаешь в городах, Стараешься успеть. И ты меня пойми – Что я уже не я. Нам вместе не доплыть. Надеешься ты зря.
Я набираю высоту… Так пусть же плывут они В море любви Твои корабли. Но, по-моему, они Стоят на мели.
“There is a single light of science, and to brighten it anywhere is to brighten it everywhere”. (c) Isaac Asimov
Что употребляют авторы дома 2, я не знаю... Недавно была в гостях и пришлось смотреть дом 2 со всеми, когда сидели в карты играли. Я вспомнила сюжет и нашла это на youtube - полный звездец... Авторы покемонов нервно курят в сторонке...
“There is a single light of science, and to brighten it anywhere is to brighten it everywhere”. (c) Isaac Asimov
Паха-пау
Журавли
Гонят журавлей поутру Холода дa стужа с насиженных мест, С родимых краёв. Дальнюю дорогу дo невиданных стран, Чужих берегов.
Что их ждёт в чужбине немилой? Ну а пока Песнею прощальной с небом слились, Взмыв к облакам.
Но нa алтарях вo поле Ждут жрецы, охотники ваш смертный стон, Странники снов. Мерят красоту стволами чёрными, Чтоб не застоялась в юных сердцах Буйная кровь.
Платят эту дань заклятью Без лишних слов, И опять зовут с небес распятья Солнца сынов.
Неба океан из далёких стран, Донеси сквозь стужу злую, Как я по тебе тоскую. Мать-земля нa исходе дня, Напои водой, хлебом И наполни крылья небом. Напои сполна дa не дo смерти.
Что же не даёт мне уснуть? Растревожил-разорвал ход серых дней Ваш гордый крик. Ветрами кроваво-листопадными Утопил печаль в безумствах дорог, В душу проник.
Позови с собою куда-то На край земли, Там меня среди ветров усталых Ждут журавли.
“There is a single light of science, and to brighten it anywhere is to brighten it everywhere”. (c) Isaac Asimov
ИГОРЬ ТАЛЬКОВ
В океане непонимания
Не смотри на меня в ожидании - я не знаю, Как словами тебе объяснить то, что чувствую сам В океане непонимания На удачу плывет мой корабль, потеряв паруса. И растаяли где-то мечты, как дым сигареты, И друзья после нескольких бурь оказались на дне. Так вот, мой друг, ну а ты за советом Постоянно приходишь ко мне.
Понимаешь, ну не знаешь, Где найдешь, где потеряешь, Не живи в экстазе И не будь ханжой. Нет, не знаешь, ох не знаешь, Где найдешь, где потеряешь. Верить надо в разум, Ну а жить - душой.
Не смотри на меня с состраданием, я - не болен, И судьбой своею доволен, доволен вполне, В океане - я все же на воле, А в опасности воля дороже, дороже вдвойне. Не выкраивай жизнь под себя - дело пустое, И не мучайся в поисках брода, в огне брода нет, Так вот, мой друг, но пугаться не стоит, Вот и весь, вот и весь мой совет.
Понимаешь, ну не знаешь, Где найдешь, где потеряешь, Не живи в экстазе Этот мир с ума сошел. Нет, не знаешь, ох не знаешь, Где найдешь, где потеряешь. Верить надо в разум, Ну а жить - душой.