...Когда придет октябрь - уходи, по сторонам бессмысленно гляди, кого угодно можешь целовать, обманывать, грубить и блядовать, до омерзенья, до безумья пить. Но в октябре не начинай любить...
“There is a single light of science, and to brighten it anywhere is to brighten it everywhere”. (c) Isaac Asimov
Только вчера всплыл в беседе Петр Бормор и его сказочки, как утром в жж-френдленте наткнулась на его цитирование, одно из последний произведений:
Почему евреи - соль земли: Без соли каши не сваришь. С одной солью - тоже. Без соли не обходится ни одна заварушка. Соль легко и непринуждённо абсорбируется в любой среде. Если не может абсорбироваться - садится. Её недостаток сразу заметен. Её избыток считается недостатком. Соль никто не ставит во главу стола. Но она всегда где-то рядом. Попытки насыпать в солонку что-либо, кроме соли, всегда заканчиваются скандально. Как бы не трясло солонку, несколько крупинок в ней всегда останутся. К солонке все тянутся, передают из рук в руки, но долго в одних руках она не задерживается. Если слишком увлекаться солью - сердце заболит. Соль с примесью - тоже соль. Соль, когда она попадает на глаза, очень раздражает. Ни у кого в мире не вызывает сомнения, что от соли - большой вред. Это аксиома, о ней не задумываются. Если пахнет палёным - соль ложится на дно. После большой чистки - смывается. Как бы мало не было соли, всегда кому-нибудь кажется, что её слишком много. Люди работают - соль выступает. Потом смывается. Где бы соль ни варилась, заставить её вернуться в солонку может только чудо. Соль была, есть и никуда не денется. С этим пора бы уже смириться. Соль бережно хранит то, что ей доверено. Немного соли есть в крови у каждого. и т.д.
Кстати, читаю сейчас вот это на английском. Первая часть - самая что-ни на есть история семьи евреев...
“There is a single light of science, and to brighten it anywhere is to brighten it everywhere”. (c) Isaac Asimov
Mein gutes Schiff
Mein gutes Schiff Auf grosser Fahrt hat sich mit Untergang gepaart der Zufall will den Wind in Ruhe so treibt es auf den Mahlstrom zu das Schicksal darf es noch nicht kentern der Schrecken soll es heimlich entern die Ankertaue sind zerrissen die Takelage laengst zerschlissen die Lause selbst die Ratten gingen die Mannen sich am Mast erhingen oder sprangen ueber Bord ich werf die letzte Hoffnung fort hab keine Klinge mich zu schneiden ich koennt in flachen Schmerzen scheiden doch das Schicksal laesst sich Zeit und keine Insel weit und breit bis ich bald auf Packeis stehe und elend dort zugrunde gehe
“There is a single light of science, and to brighten it anywhere is to brighten it everywhere”. (c) Isaac Asimov
Нескушный сад совершенно волшебный в кромешной тьме вечером... А Москва-река, подсвеченная огнями от домов чарующе прекрасна... Эх, если бы не неудобная обувь, я бы еще там поскакала часика 2. Но, после того, как чуть не сковырнулась раз стописят, пришлось спешно ретироваться в сторону метро.
Снова донимают страшные сны. Хотя сегодня был какой-то интересный момент про плавание на реке и про поиски разницы между тралением рыбы и еще каким-то способом её улова... мама, меня вылечат?
“There is a single light of science, and to brighten it anywhere is to brighten it everywhere”. (c) Isaac Asimov
Подходил автобус. Начала движение к нему, поймал чувак и попросил позвонить. Вежливо попыталась объяснить, что я немного занята. Была названа еврейкой угорала всю поездку над этим. Сейчас, ночью, во мне не признали москвичку...
Когда он уходит, ты сходишь с ума. От горя, от ревности, от обиды. Он, такой нежный, такой трогательный, такой любящий — он просто не мог этого сделать. Сначала ты просто не понимаешь, что произошло — обзваниваешь его друзей, знакомых, опрашиваешь подруг, думая, что с ним что-то случилось. Но те лишь разводят руками или мычат, что недавно видела, но «не очень уверена, когда точно». Ты начинаешь думать о самом страшном: его сбила машина, у него серьёзные неприятности, он попал в больницу, он… Любящее существо слепо. Нас бросают, нас втаптывают в землю, а мы ничего не видим. Верим, любим, надеемся. Понимание приходит позднее. Недели через две. Он ушёл. Бросил. Предал. Убежал. Его больше нет рядом.
“There is a single light of science, and to brighten it anywhere is to brighten it everywhere”. (c) Isaac Asimov
Вереск
Неоконченная игра
Если всё, что есть на свете, Всё лежит в твоих ладонях И холодный, звёздный жемчуг, И бескрайние миры, То пока ты есть на свете Встречи и любовь, и песни, И разлука - только звуки Неоконченной Игры...
Мир в котором нет желанья - В этом мире нет рождения Одиночество и скука нам несут свои дары И на белом снежном поле Камни составляют карты И надежду - это карты Неоконченной Игры
Камни в небе, камни с неба Раздели свои печали, Дай мне помнить то, что будет Не на время, до поры На бездонном чёрном поле Лягут новые созвездья Возвращая нас к началу Неоконченной Игры.
“There is a single light of science, and to brighten it anywhere is to brighten it everywhere”. (c) Isaac Asimov
Ли.Дер
А ты все веришь...
Что ты, девочка! Это ж игра Мы живем в ожидании стужи Пьяный ветер кричит, что пора И скитаются по земле души И уже все равно, кто был прав В этой книге больше нет глав
А ты все веришь, веришь и ждешь А рядом люди, люди и ложь А ты все грезишь про сказочный лес И строишь лестницу до небес
Что ты девочка! Скоро весна Нам с тобою так мало осталось Так давай досчитаем до ста Дай мне руку, чтоб нить не порвалась И уже все равно, кто был прав В этой книге больше нет глав
А ты все веришь, веришь и ждешь А рядом люди, люди и ложь А ты все грезишь про сказочный лес И строишь лестницу до небес
А ты все веришь, веришь и ждешь А рядом люди, люди и ложь А ты все грезишь про сказочный лес И строишь лестницу до небес